Drejtėsia Shqiptare

Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Forumi Drejtesia Shqiptare mirepret te gjithe !...

Free counter and web stats - Studio Ligjore "Daci" - Albanian Students Info - STUDENTI I SĖ DREJTĖS - TOP Drejtesia

    Harmonizimi i Legjislaturės me Acquis Communautaire & Kosova

    Webmaster
    Webmaster
    Webmaster
    Webmaster


    Male Numri i postimeve : 152
    Vendndodhja : Albania
    Job/hobbies : http://juridiksi.e-monsite.com
    Humor : http://juridiksi.e-monsite.com
    Points : 436
    Reputation : 0
    Registration date : 2008-01-22

    Harmonizimi i Legjislaturės me Acquis Communautaire & Kosova Empty Harmonizimi i Legjislaturės me Acquis Communautaire & Kosova

    Post by Webmaster Tue Jan 29, 2008 2:16 am

    Nga Av. Jordan DACI,

    Kėshilltar, Zyra pėr Bashkėpunim Ndėrkombėtar Financiar dhe

    Ekonomik, Ministria e Financave dhe Ekonomisė


    Harmonizimit i legjislaturės me Acquis Communautaire

    paraqet njė nga sfidat kryesore pėr shtetet kandidate

    pėr anėtarėsim nė BE, duke pėrfshirė ato qė aspirojnė t’i

    bashkohen BE-sė nė vitet qė po vijnė apo tė ashtuquajturat

    vendet e Ballkanit perėndimor. Nė anėn tjetėr, harmonizimi

    i legjislaturės ėshtė njė nga tri kriteret kryesore

    pėr anėtarėsim nė BE apo tė ashtuquajtuart Kriteret e Kopenhagės

    (1993). Nė qershor tė vitit 2003, nė samitin e

    Selanikut prapė u rikonfirmua perspektiva e anėtarėsimit

    nė BE e shteteve tė Ballkanit perėndimor, duke pėrfshirė

    Kosovėn. Megjithėkėtė, status i pazgjidhur i Kosovės

    mbetet njė nga pengesat kryesore qė nė njė mėnyrė e

    parandalon avancimin e marrėdhėnieve mes Kosovės

    dhe BE-sė dhe krijon vėshtirėsi shtesė lidhur me harmonizimin

    e legjislaturės me Acquis communautaire. Termi

    Acquis communautaire, ėshtė pėrdorur pėr herė tė parė

    nė njė mendim tė Komisionit tė BE-sė tė 1 tetorit 1969,

    pėrkitazi me parashtrimin e kėrkesės pėr anėtarėsim nga

    Britania e Madhe, Danimarka, Irlanda dhe Norvegjia. Ky

    term nė mėnyrė mė tė qartė ėshtė pėrdorur nė nenin 2

    tė Traktatit tė Bashkimit Evropian, tė njohur gjithashtu si

    Traktati i Mastrihtit. Thėnė mė thjesht, Acquis communautaire

    do tė thotė rregullat qė e formojnė kornizėn ligjore

    funksionale tė Komunitetit Evropian.

    Nė fakt, shikuar nga aspekti juridik, procesi i harmonizimit

    tė legjislacionit me Acquis Communautaire nuk

    paraqet obligim ligjor de jure pėr Kosovėn pėr sa kohė qė

    ajo nuk ėshtė anėtare e BE-sė dhe nuk ka marrėdhėnie

    kontraktuale me Bashkimin Evropian. Megjithatė, cikli i

    tanishėm i miratimit tė ligjeve dhe tė akteve nėnligjore

    kėrkon vėrtetimin e pėrputhshmėrisė sė tyre me Acquis

    Communautaire. Dokumenti i vėrtetimit lėshohet nga

    Agjencia pėr integrime evropiane dhe nga Zyra e kryeministrit.

    Harmonizimi i legjislaturės me Acquis communautaire,

    nė mes tė tjerash, do tė thotė miratimin e normave juridike

    tė Acquis communautaire nė legjislaturėn e vendit.

    Miratimi nuk nėnkupton procesin mekanik, me fjalė tė

    tjera nuk ėshtė njė pėrafrim tekstual i tekstit ligjor, por njė

    pėrafrim standardesh. Ekzistojnė tri lloje tė harmonizimit:

    a. harmonizim i plotė; b. harmonizimi i pjesshėm; c. harmonizimi

    nuk aplikohet. Forma e tretė ėshtė e vlefshme

    pėr ēėshtjet qė nuk hyjnė nėn juridiksionin e institucioneve

    tė BE-sė, ndėrsa forma e dytė i pėrfshinė ēėshtjet qė

    pjesėrisht hyjnė nėn juridiksionin e institucioneve BE-sė.

    Njėkohėsisht me procesin e harmonizimit, tė gjitha

    vendet kandidate duhet tė pėrkthejnė nė gjuhėt e tyre

    shtetėrore tėrė Acquis communautaire, e cila pėrafėrsisht

    i ka 95.500 – 105.000 faqe. Pėrkthimi ėshtė parakusht pėr

    anėtarėsim nė BE, dhe vendet duhet qė vet t’i paguajnė

    shpenzimet e pėrkthimit. Pėr shembull, pėr vitin 2005

    Kroacia ka shpenzuar 1 milion euro, ndėrsa IRJM-ja19 -

    rreth 360 mijė euro. Metodologjia e pėrkthimit ngėrthen

    krijimin e Njėsisė pėr Pėrkthim dhe Bashkėrendim (NJPB)

    dhe gjithashtu parasheh pėrkthime qė bėhen jashtė kėsaj

    Njėsie. Pas pėrkthimit, teksti revidohet nga ekspertėt

    gjuhėsor dhe nga juristėt me njohuri tė gjuhėve tė huaja,

    si dhe mė pastaj futet nė bazėn e tė dhėnave tė dhėnė

    nga TAIEX –i dhe i komunikohet Komisionit tė BE-sė.

    Mirėpo nė rastin e Kosovės ekziston mundėsia e zvogėlimit

    tė dukshėm tė shpenzimeve tė pėrkthimit pėrmes njė

    marrėveshjeje tė mundshme mes Kosovės, IRJM-sė dhe

    Shqipėrisė. Nė bazė tė Marrėveshjes sė Ohrit, IRJM-ja ėshtė

    po ashtu e obliguar qė ta pėrkthejė Acquis communautaire

    nė gjuhėn maqedone dhe nė atė shqipe. Pėrveē

    kėsaj marrėveshjeje, Kosova, IRJM-ja dhe Shqipėria fillimisht

    duhet tė hartojnė njė fjalorth tė pėrbashkėt qė do

    tė njėsoj tė kuptuarit juridik tė termeve. Gjithashtu nuk

    duhet tė harrojmė se nė bazė tė propozimit tė Ahtisarit,

    serbishtja ėshtė po ashtu gjuhė zyrtare nė Kosovė. Andaj,

    Kosova duhet tė shqyrtojė gjithashtu arritjen e njė marrėveshjeje

    me Serbinė lidhur me pėrkthimin e Acquis

    communautaire nė gjuhėn serbe.


    http://www.kosovo.undp.org/repository/docs/newletter_SHQIP.pdf

    ©www.nuovage.it dhe www.studenti.forum-2007.com

      Similar topics

      -

      Current date/time is Fri Apr 26, 2024 4:57 am